TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2015-09-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
Record 1, Main entry term, English
- landing surface
1, record 1, English, landing%20surface
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That part of the surface of an aerodrome which the aerodrome authority has declared available for the normal ground or water run of aircraft landing in a particular direction. 2, record 1, English, - landing%20surface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landing surface: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - landing%20surface
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
Record 1, Main entry term, French
- surface d'atterrissage
1, record 1, French, surface%20d%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la surface d'un aérodrome que l'administration de l'aérodrome a déclaré utilisable pour le roulement normal au sol des aéronefs atterrissant ou pour l'hydroplanage normal des hydroaéronefs amerrissant dans une direction donnée. 1, record 1, French, - surface%20d%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface d'atterrissage : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 1, French, - surface%20d%27atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 1, Main entry term, Spanish
- superficie de aterrizaje
1, record 1, Spanish, superficie%20de%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte de la superficie del aeródromo que la jefatura del mismo haya declarado como utilizable para el recorrido normal en tierra o en el agua de las aeronaves que aterricen o amaren en un sentido determinado. 2, record 1, Spanish, - superficie%20de%20aterrizaje
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superficie de aterrizaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 1, Spanish, - superficie%20de%20aterrizaje
Record 2 - internal organization data 2013-02-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Record 2, Main entry term, English
- catwalk
1, record 2, English, catwalk
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] narrow platform along which models walk to display clothes. 2, record 2, English, - catwalk
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mode
Record 2, Main entry term, French
- podium de mode
1, record 2, French, podium%20de%20mode
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Moda
Record 2, Main entry term, Spanish
- pasarela
1, record 2, Spanish, pasarela
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- catwalk 2, record 2, Spanish, catwalk
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pasillo estrecho y algo elevado, destinado al desfile de [...] modelos de ropa [...] para que puedan ser contemplados por el público. 3, record 2, Spanish, - pasarela
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A lo largo del año se celebran diversos encuentros de moda, y al informar sobre ellos se emplean extranjerismos que muchas veces tienen un equivalente en español. Entre ellos, cabe destacar [...] catwalk: pasarela, desfile de moda [...] Aunque se recomienda que se eviten los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, hay términos relacionados también con el mundo de la moda que se han asentado en nuestra lengua, como vintage (ropa de [o inspirada en] hace más de veinte años), prêt-à-porter (ropa hecha en serie), atelier (taller de creación de moda), outlet (tienda de ropa descatalogada), o casual (ropa informal) que al escribirse deben ir en cursiva (o entrecomillados si no puede emplearse la cursiva). 2, record 2, Spanish, - pasarela
Record 3 - internal organization data 2021-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations (General)
Record 3, Main entry term, English
- A Guide to the Project Management Body of Knowledge
1, record 3, English, A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- PMBOK® Guide 1, record 3, English, PMBOK%C2%AE%20Guide
correct, see observation
- The Project Management Body of Knowledge 2, record 3, English, The%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Guide to the Project Management Body of Knowledge (PMBOK® Guide) is [Project Management Institute]'s flagship publication and is a fundamental resource for effective project management in any industry. 1, record 3, English, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
PMBOK® Guide: Part of this entry term ''PMBOK®'' is a trademark of Project Management Institute, Inc. The name ''PMBOK®'' is followed by an uppercase ''R'' in a circle, in superscript. 3, record 3, English, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
This book was first published under the title "The Project Management Body of Knowledge" in 1987 and then under the title "A Guide to the Project Management Body of Knowledge" or "PMBOK® Guide" from 1996. 3, record 3, English, - A%20Guide%20to%20the%20Project%20Management%20Body%20of%20Knowledge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Guide du Corpus des connaissances en management de projet
1, record 3, French, Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Guide PMBOK® 1, record 3, French, Guide%20PMBOK%C2%AE
correct, see observation, masculine noun
- Guide du référentiel des connaissances en gestion de projet 2, record 3, French, Guide%20du%20r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20des%20connaissances%20en%20gestion%20de%20projet
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Guide PMBOK® : Un segment de cette vedette «PMBOK®» constitue une marque de commerce de Project Management Institute, Inc. Le nom «PMBOK®» est suivi d'un «R» majuscule encerclé placé en exposant. 3, record 3, French, - Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de l'édition de 2000 de cet ouvrage était «Guide du référentiel des connaissances en gestion de projet». En 2004, le titre de l'ouvrage devient «Guide du Corpus des connaissances en management de projet». 3, record 3, French, - Guide%20du%20Corpus%20des%20connaissances%20en%20management%20de%20projet
Record 3, Key term(s)
- Guide du Corpus des connaissances en gestion de projet
- Guide du référentiel des connaissances en management de projet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-12-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 4, Main entry term, English
- rubber boot
1, record 4, English, rubber%20boot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
boot (for horses): To protect legs against self-injuries, and for foot and/or leg therapy, which is sometimes called slip-on boot or (rubber) poultice boot. 2, record 4, English, - rubber%20boot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Record 4, Main entry term, French
- botte de caoutchouc
1, record 4, French, botte%20de%20caoutchouc
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Education Theory and Methods
Record 5, Main entry term, English
- memorizing technique
1, record 5, English, memorizing%20technique
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- memorising technique
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 5, Main entry term, French
- technique de mémorisation
1, record 5, French, technique%20de%20m%C3%A9morisation
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- méthode de mémorisation 1, record 5, French, m%C3%A9thode%20de%20m%C3%A9morisation
correct, feminine noun
- mnémotechnie 1, record 5, French, mn%C3%A9motechnie
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 5, Main entry term, Spanish
- técnica de memorización
1, record 5, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20memorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La utilización de técnicas de memorización [...] permite crear conexiones mentales para almacenar y reactivar la información recogida. Entre estas estrategias, podemos citar la asociación visual y auditiva, la clasificación, el agrupamiento, el coloreado, el subrayado, la revisión, etc. 1, record 5, Spanish, - t%C3%A9cnica%20de%20memorizaci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2015-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 6, Main entry term, English
- expenses
1, record 6, English, expenses
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The income statement consists of revenues (money received from the sale of products and services, before expenses are taken out, also known as the "top line") and expenses, along with the resulting net income or loss over a period of time due to earning activities. Net income (the "bottom line") is the result after all revenues and expenses have been accounted for. 2, record 6, English, - expenses
Record 6, Key term(s)
- expense
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Record 6, Main entry term, French
- charges
1, record 6, French, charges
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composante de l'état des résultats (ou compte de résultat) représentant les diminutions des ressources économiques, sous forme de sorties ou de diminutions d'actifs ou de constitutions de passifs, qui résultent des activités courantes ordinaires de l'entité menées en vue de la génération de produits ou de la prestation de services. 2, record 6, French, - charges
Record 6, Key term(s)
- charge
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-02-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Propulsion of Water-Craft
Record 7, Main entry term, English
- contracted and loaded tip propeller
1, record 7, English, contracted%20and%20loaded%20tip%20propeller
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- contracted and tip-loaded propeller 2, record 7, English, contracted%20and%20tip%2Dloaded%20propeller
correct
- contracted and tip loaded propeller 3, record 7, English, contracted%20and%20tip%20loaded%20propeller
correct
- CLT propeller 3, record 7, English, CLT%20propeller
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Propulsion des bateaux
Record 7, Main entry term, French
- hélice à extrémité contractée et chargée
1, record 7, French, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20contract%C3%A9e%20et%20charg%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hélice de type CLT 2, record 7, French, h%C3%A9lice%20de%20type%20CLT
correct, feminine noun
- hélice à extrémités de pales à charge non nulle 2, record 7, French, h%C3%A9lice%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20de%20pales%20%C3%A0%20charge%20non%20nulle
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Key term(s)
- hélice CLT
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-10-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Record 8, Main entry term, English
- charterer
1, record 8, English, charterer
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One who leases a ship or part of its cargo space. A vessel may be hired or leased from its owner in whole or in part for a voyage, a single or round trip, or a stated period. 2, record 8, English, - charterer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
charterer: standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]. 3, record 8, English, - charterer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charterer: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 8, English, - charterer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Record 8, Main entry term, French
- affréteur
1, record 8, French, affr%C3%A9teur
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- affréteuse 2, record 8, French, affr%C3%A9teuse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui loue un navire ou une partie de sa capacité de charge. Un navire peut être loué de son propriétaire en entier ou en partie pour un voyage, soit un aller simple ou un aller et retour, ou pendant une période précisée. 3, record 8, French, - affr%C3%A9teur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
affréteur : terme normalisé par l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 2, record 8, French, - affr%C3%A9teur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
affréteur : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 8, French, - affr%C3%A9teur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Record 8, Main entry term, Spanish
- fletador
1, record 8, Spanish, fletador
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
El que fleta o alquila un barco o parte de él, bien por un tiempo, o para un solo viaje de ida y regreso. 2, record 8, Spanish, - fletador
Record 9 - internal organization data 2001-04-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 9, Main entry term, English
- Confection Lauraynath
1, record 9, English, Confection%20Lauraynath
correct, New Brunswick
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, record 9, English, - Confection%20Lauraynath
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 9, Main entry term, French
- Confection Lauraynath
1, record 9, French, Confection%20Lauraynath
correct, New Brunswick
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990325. 1, record 9, French, - Confection%20Lauraynath
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1983-05-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Archaeology
Record 10, Main entry term, English
- mound-dwellers 1, record 10, English, mound%2Ddwellers
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ancient Americans living in mounds 1, record 10, English, - mound%2Ddwellers
Record 10, Key term(s)
- mound-dweller
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Archéologie
Record 10, Main entry term, French
- mound-dwellers 1, record 10, French, mound%2Ddwellers
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- habitants des mounds 1, record 10, French, habitants%20des%20mounds
Record 10, Textual support, French
Record 10, Key term(s)
- habitant des mounds
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: